EXKLUZÍVNE: Netflix schová do vrecka. Disney+ to so slovenčinou myslí vážne, na dabingu absolútne nešetrí
Po nečakanom minuloročnom odklade bude dlho očakávaná streamovacia platforma Disney+ na Slovensku spustená až počas tohto leta. Je považovaná za hlavného konkurenta Netflixu.
Jedna z hlavných otázok spojených so spúšťaním u nás je spojená aj lokalizáciou do slovenčiny. Už dávnejšie sme avizovali, že Disney bude prinajmenšom časť svojho obsahu ponúkať s titulkami, prípadne rovno so slovenským dabingom.
Zdroj FonTech.sk však hovorí, že Disney to s lokalizáciou myslí naozaj vážne a na Slovensko príde s naozaj bohatou podporou slovenčiny.
Dostupné už desiatky titulov
Podľa našich informácií Disney už v tejto chvíli pridal slovenské titulky alebo dabing k desiatkam svojich filmov a seriálov. So slovenským znením tak v službe s určitosťou nájdeme filmy ako Doba ľadová: Mamutie Vianoce, alebo animované seriály Mickey Mouse Clubhouse či Malí Einsteni.

Streamovacia služba vo veľkom do obsahu pridáva aj slovenské titulky a to rovno k svojim najväčším hitom – v tejto podobe už v knižnici môžeme nájsť napríklad snímky Piráti Karibiku a prekliatie Čiernej perly, Iron Man, Bohemian Rhapsody alebo nedávnu historickú drámu Posledný duel. Titulky nájdeme aj pri seriáli Zúfalé manželky.
Podpora slovenského jazyka na Disney+ v čase písania článku:
- Filmy s titulkami: 22
- Seriály s titulkami: 9
- Filmy s dabingom: 3
- Seriály s dabingom: 3
- Trailery s titulkami: 2
- Trailery s dabingom: 1
To najlepšie ešte len príde
Do zoznamu titulov s podporou slovenčiny podľa informácií FonTech.sk každý deň pribudne nový obsah. Náš zdroj však hovorí, že ide len o začiatok a za posledný rok sa k titulom od Disney urobilo viac slovenského dabingu, ako za celú uplynulú dekádu.
So slovenským dabingom sa v službe majú objaviť aj také tituly, pri ktorých by slovenčinu divák nečakal. Presne ich špecifikovať, je však kvôli dohode o mlčanlivosti, v tejto chvíli nemožné.

Zdroj zároveň naznačuje, že Disney sa v tejto chvíli sústredí predovšetkým na lokalizáciu zo svojich televíznych staníc, slovenská jazyková podpora má k veľkofilmom spoločnosti začať pribúdať až neskôr – odhadom v marci až apríli tohto roka.
So slovenským dabingom by mali byť v službe dostupné aj populárne filmy od Marvelu, a to dokonca aj tie, ktoré boli u nás v kinách premietané len s titulkami. Ide však len o „zrnko v mori“ a podpora slovenčiny má byť extrémne pestrá.
Silná konkurencia pre Netflix aj HBO
Avizovaná podpora slovenského jazyka v rámci Disney+ tak iba umocňuje vysoké očakávania od prichádzajúcej streamovacej platformy. Boj o diváka v streamovacom segmente sa naďalej stupňuje a čoraz viac možno badať, že veľkí hráči si začínajú všímať aj menšie trhy, akým je práve Slovensko. Práve lokalizácia by na moderné streamovacie platformy mohla prilákať aj tisíce bežných Slovákov, ktorí sú dnes po večeroch stále posadení len pred vysielanie klasických TV staníc, kvôli slabšej jazykovej výbave.

Veľký dôraz na tuzemskú lokalizáciu začal byť minulý rok badateľný v obsahu HBO GO, ktoré u nás už na budúci mesiac nahradí platforma HBO Max. Všetko dôležité o nej sme zhrnuli v samostatnom článku.
Slovenské titulky pri všetkom obsahu podporuje aj Apple TV+, do lokalizácie sa pozvoľna pustil aj Amazon so svojou platformou Prime Video, aj keď v tomto prípade je pridávanie slovenčiny zatiaľ pomerne chaotické.
Slovensko si po viacročnej prestávke ale všimol aj Netflix, ktorý začal s pridávaním slovenských titulkov k svojmu obsahu aj niektorých domácich filmov a dokumentov. S podporou dabingu to v najbližších mesiacoch, podľa našich informácií, ale lepšie nebude.
Čítajte viac z kategórie: Filmy & seriály
Ďakujeme, že čítaš Fontech. V prípade, že máš postreh alebo si našiel v článku chybu, napíš nám na redakcia@fontech.sk.
Teraz čítajú

RECENZIA Na ČSFD má 85 % a prirovnávajú ho k Interstellaru. Na Slovensko dorazilo epické sci-fi (RECENZIA)

Už je to neodvratné. Hollywood vracia slávnych hercov zo záhrobia do filmov pomocou AI

Nečakaný návrat. Kultová séria pokračuje a fanúšikov čaká veľké prekvapenie

Akčná séria, ktorá v minulosti uzatvorila slovenskú diaľnicu, je späť. Veľkolepé finále ukázalo prvý trailer

Zabudni na Avengerov. Marvel vytiahol tajný tromf, odhalil film, ktorý všetko zmení
- 24 hod
- 48 hod
- 7 dní
-
- Ľudstvo urobilo pred 100 rokmi veľkú chybu. Najväčší problém dopravy nevyriešia ani elektromobily
- Na Slovensko prišlo nové hybridné SUV od BYD za nízku cenu. Celkový dojazd má až 1000 km
- Z vesmíru prišiel signál, aký vedci ešte nikdy nevideli. Je čistý, neprirodzený a nevedia ho vysvetliť
- Nič podobné tu nebolo 11 rokov. Nová komédia pobláznila divákov a prepisuje rekordy
- Nečakaný návrat. Kultová séria pokračuje a fanúšikov čaká veľké prekvapenie
-
- Ľudstvo urobilo pred 100 rokmi veľkú chybu. Najväčší problém dopravy nevyriešia ani elektromobily
- Na Slovensko prišlo nové hybridné SUV od BYD za nízku cenu. Celkový dojazd má až 1000 km
- Nič podobné tu nebolo 11 rokov. Nová komédia pobláznila divákov a prepisuje rekordy
- Nečakaný návrat. Kultová séria pokračuje a fanúšikov čaká veľké prekvapenie
- Ľudia kupujú vysielačky, v Moskve vypli internet. Rusko sa pripravuje na najhoršie
-
- Ľudia kupujú vysielačky, v Moskve vypli internet. Rusko sa pripravuje na najhoršie
- Ľudstvo urobilo pred 100 rokmi veľkú chybu. Najväčší problém dopravy nevyriešia ani elektromobily
- Známa jadrová elektráreň zlyhala. Chybná súčiastka spôsobila únik stoviek litrov kvapaliny do rieky
- Fanúšikovia to dodnes nerozdýchali. Toto je 10 filmových pokračovaní, ktoré radšej nemali vzniknúť
- Je efektívnejší než tepelné čerpadlo a ušetrí ti stovky eur. Na svete je revolučný spôsob, ako ohrievať vodu
