Japonská Toshiba končí s výrobou počítačov značky Dynabook a finálne tak odchádza z trhu. Po prvotnom odkúpení väčšinového podielu značky spoločnosťou Sharp v roku 2018 teraz Toshiba v najnovšom vyhlásení oznámila, že jej predala aj zbytok akcií, upozornil portál Gizmodo.
Definitívny koniec známej značky
Počítače a notebooky značky Toshiba patrili kedysi bez pochýb medzi špičku na trhu. V roku 2018 však predala viac než 80 % svojej počítačovej divízie spoločnosti Sharp, ktorá ju neskôr premenovala na Dynabook.
Ako však známy japonský výrobca uviedol v najnovšom vyhlásení, spoločnosť Sharp uplatnila svoje právo na kúpu zvyšných akcií a vlastní tak už celú značku počítačov.
Toshiba already sold most of its laptop business to Sharp, which rebranded it as Dynabook. Now Sharp has acquired the last 19.9 percent of shares in the business it hadn't already owned… which means Toshiba is truly out of the laptop PC business. https://t.co/6AbNnvmwB4
— Liliputing (@liliputingnews) August 7, 2020
Pre Toshibu to znamená oficiálny koniec na trhu, ktorému však predchádzal dlhý pád a zaostávanie za ostatnými výrobcami. Spoločnosť pritom uviedla na trh svoj prvý notebook T1100 už v roku 1985, pričom tento model je považovaný za jeden z najdôležitejších pre rast priemyslu.
Disponoval LCD obrazovkou s rozlíšením 640×200 pixelov, nabíjateľnou batériu či 3,5-palcovou diskovou jednotku s kapacitou 720 kilobajtov. Poháňal ho vtedy nadupaný procesor Intel 80C88 s taktom 4,77 MHz a 256 KB pamäte RAM. Model T1100 však nebol určený pre každého, jeho cena totiž dosahovala takmer 2000 dolárov.

Toshiba si svoje zlaté roky prežila v 90. rokoch a na začiatku 20. storočia, pričom až do roku 2010 patrila medzi päť najlepších výrobcov notebookov na svete, píše Register.
Neskôr však začala jej počítačová divízia za konkurenciou postupne zaostávať a v roku 2018 ju takmer celú odkúpil Sharp za nelichotivých 36 miliónov dolárov.
O japonskej spoločnosti sa naposledy vo veľkom hovorilo ešte v januári, kedy odhalila svoj špeciálny algoritmus pre pre výpočet a analýzu obchodných dát, ktoré dokáže spracovať rýchlejšie ako aj ten najvyspelejší superpočítač sveta. Spoločnosť vtedy už najala rad odborníkov, ktorí jej majú pomôcť pri vývoji skúšobnej verzie pre reálne podmienky. Tá by mala byť hotová do marca budúceho roka.
Čítajte viac z kategórie: Zariadenia
Ďakujeme, že čítaš Fontech. V prípade, že máš postreh alebo si našiel v článku chybu, napíš nám na redakcia@fontech.sk.
Teraz čítajú

Skrytá funkcia vo Windows 11 spomaľuje počítač. Týmto jednoduchým trikom to vyriešiš

Ceny notebookov drasticky vystrelia. Slováci si priplatia stovky eur, na vine je aj Intel

Dostal si na Vianoce nový notebook? Týchto 9 vecí si musíš nastaviť ihneď, inak ho budeš nenávidieť

REDMI ťa presvedčí, že špičkový tablet nemusí stáť raketu!

ASUS stvoril kompaktnú „raketu". Toto herné monštrum zatieni PC aj konzolu, má prehnaný výkon (TEST)
NAJČÍTANEJŠIE ZO STARTITUP

Slováci si denne ničia črevá. Nutričná expertka odporúča 8 potravín, ktoré ich dokážu ochrániť
PREMIUMKošičan Robert Dečman získal 2,5 milióna eur pre svoj startup, mení názov a mieri do USA: „Dôveru si musíte vybudovať odznova“

Rusi našli dokonalú dieru v sankciách. Pumpovali cez ňu miliardy, Brusel teraz zatvára kohútiky

Vyhrážky obuškom a šialené účty: Týchto 6 podnikov v obľúbených letoviskách Slovákov je čisté „gastropeklo“

Dušan Kováčik je opäť prokurátorom: Po zrušení rozsudku sa vrátil do funkcie. Nepracuje, no poberá plat
- 24 hod
- 48 hod
- 7 dní
-
- Už 7 rokov záhadne vypadáva GPS v Európe. Vedci odhalili zákerný štát, ktorý ho ruší
- Slovensko má prírodné batérie, ktorý prakticky nevyužíva. Zabudli sme ich v socializme
- EÚ zaťala do citlivej témy: Takto chce ľudí „prinútiť“ k prechodu na tepelné čerpadlá a EV
- Toto je TOP 5 tabletov, ktoré stoja za pozornosť v roku 2026. Dva z nich stoja smiešne málo
- Brusel naleje 25 miliárd eur do čistej energie za hranicami EÚ. Slovákov sa to týka viac, než sa zdá
-
- Veľký operátor na Slovensku končí a ruší všetky pobočky. Náhrada prinesie viac výhod
- Už 7 rokov záhadne vypadáva GPS v Európe. Vedci odhalili zákerný štát, ktorý ho ruší
- Slovensko má prírodné batérie, ktorý prakticky nevyužíva. Zabudli sme ich v socializme
- EÚ zaťala do citlivej témy: Takto chce ľudí „prinútiť“ k prechodu na tepelné čerpadlá a EV
- Brusel naleje 25 miliárd eur do čistej energie za hranicami EÚ. Slovákov sa to týka viac, než sa zdá
-
- Veľký operátor na Slovensku končí a ruší všetky pobočky. Náhrada prinesie viac výhod
- Slovenské domácnosti čaká veľká výmena zariadení. Milióny spotrebičov končia
- Vyskúšalo ho už milión Slovákov. Slovenský konkurent Netflixu rastie, vstupuje do kritickej fázy
- Európa prišla o najlepšiu zbraň. Veľmoci odpísali náš najdrahší obranný projekt
- V Európe trhajú rekordy a ich autá nestíhajú vyrábať. Čínska automobilka a VW sa rozhodli pre radikálny krok
SpaceX vstúpila na burzu vo veľkom štýle. Hodnota firmy sa vyšplhala takmer na 2 bilióny dolárov
Čínske autá zaplavujú svet. Export vyskočil o 73 %, elektromobily ťahajú rekordný rast
Slovensko otvorilo dvere európskemu trhu so zeleným plynom. Výrobcovia získali novú príležitosť
Slovensko.sk rozdelilo vládu. Migaľ odmietol kritický posudok, označil ho za chybný
Rusko sa nevie brániť, ukrajinským dronom padol za obeť ďalší sklad paliva
Jadrový status Severnej Kórey je nezvratný, tvrdí vedenie krajiny
Čínske autá valcujú susedný trh. Ich predaj raketovo rastie, predbiehajú známe európske značky
NAJČÍTANEJŠIE ZO STARTITUP

Slováci si denne ničia črevá. Nutričná expertka odporúča 8 potravín, ktoré ich dokážu ochrániť
PREMIUMKošičan Robert Dečman získal 2,5 milióna eur pre svoj startup, mení názov a mieri do USA: „Dôveru si musíte vybudovať odznova“

Rusi našli dokonalú dieru v sankciách. Pumpovali cez ňu miliardy, Brusel teraz zatvára kohútiky

Vyhrážky obuškom a šialené účty: Týchto 6 podnikov v obľúbených letoviskách Slovákov je čisté „gastropeklo“

