Smartfóny a všeobecne zariadenia od čínskeho giganta Xiaomi patria v Európe k tým najlepším a najvyhľadávanejším. Mnoho používateľov však netuší, že Xiaomi robí unikátnym aj česko-slovenská komunita prekladateľov. Práve tá zažíva už niekoľko rokov veľký vzostup a bez nej by jednoznačne čínsky gigant nebol v našich končinách tak populárny. 

Xiaomi síce vyvíja globálnu verziu MIUI, teraz už aj so slovenčinou a češtinou, no komunitná ROM je naďalej najvyhľadávanejším artiklom. Tu teda nastupuje na scénu komunita zo známej stránky miuios.cz. Práve vďaka nej môžeme používať systém, ktorý je bez čínskeho balastu, s plnohodnotným prekladom a má funkcie, ktoré ho robia unikátnym. Členovia tejto komunity nie sú zamestnanci Xiaomi a túto službu pre fanúšikov robia len vo svojom drahocennom voľnom čase. Právom im teda patrí naša veľká vďaka a uznanie.

Rozhodli sme sa teda, že vyspovedáme hlavného strojcu slávnych prekladov a administrátora európskej Xiaomi komunity xiaomi.eu. Áno, tento „pán“ má na starosti sieť prekladateľov na starom kontinente. Náš pomyselný hrdina je Ing. Miroslav Brzychcy. Viacerí ho určite poznáte pod slávnou prezývkou „ingbrzy“. Miro je ústrednou postavou celého vývoja Xiaomi v Európe. So svojím trojčlenným tímom sa snažia pre nedočkavých používateľov vždy pripraviť tie najlepšie podmienky. Určite mi dáš za pravdu, že toto nesmieme nechať bez povšimnutia.

Pevne verím, že tento náš exkluzívny rozhovor ti priblíži prácu za jednoduchým procesom týždenného aktualizovania, ktorý my, používatelia, už berieme ako samozrejmosť. Po prečítaní si skús na niekoľko sekúnd v hlave premietnuť, čo všetko musia títo „borci“ každý jeden týždeň, ba čo viac, každý jeden deň zvládnuť, aby sme si vedeli v piatok vychutnať bezchybný preklad. Niekedy im jednoduché ďakujem a niekoľko milých slov dokáže nesmierne pomôcť v ďalšej práci.

Povedz nám niečo o vzniku komunity a vašich začiatkoch. Ako dlho približne trval prvý preklad systému a kedy bol publikovaný?

„Projekt miui.cz som nezaložil ja, ale admin s prezývkou „bckp“ presne 20.10.2011. Po aktívnom preklade MIUI V3 do CZ a SK, s príchodom MIUI V4, žiaľ, už pôvodná komunita prekladateľov pozastavila svoju činnosť z dôvodu nezáujmu zo strany užívateľov a miui.cz pomaly upadlo do zabudnutia. CZ preklad pre MIUI V4 začal od nuly Jiří Roubalík „kynio“ v roku 2012, ktorý prekladal sám pre svoj Samsung Galaxy S2. Z CZ do SK som potom preložil MIUI V4 aj ja pre svoje Galaxy S2 a pri ďalších aktualizáciách sme už pracovali spoločne. To boli naše začiatky vzájomnej spolupráce. Naše preklady sme ponúkli medzinárodnej komunite miuiandroid.com, ktorá v tej dobe vydávala multilang (viacjazyčné) verzie MIUI V4 pre viac ako 30 zariadení. Tým sa náš preklad rozšíril a dostal do povedomia užívateľov v Česku a na Slovensku. Prvé MIUI CZ/SK ROM som vydával na fóre sgalaxy.cz pre Galaxy S, S2 a Note.

Užívatelia však stále hľadali viac informácií o MIUI práve na miui.cz, ktoré v tej dobe bolo už veľmi neaktuálne a kontaktoval som vtedajšieho administrátora. Po vzájomnej dohode som projekt prebral naplno s príchodom MIUI V5 v roku 2012 a založil kompletne nové fórum od znova. Tým sa začala nová éra miui.cz. Po predaji domény miui.cz bývalým adminom majiteľovi známeho internetového obchodu v Česku, sme boli nútení migrovať na našu novú vlastnú doménu miuios.cz, ktorú teraz už všetci veľmi dobre poznajú. V roku 2013 sme prebrali aj projekt miuiandroid.com, keď sa jeho vtedajší admin, Mark Hedley, rozhodol presťahovať do Číny a pracovať pre iBuygou.com. Celý projekt sme teda presunuli na novú doménu xiaomi.eu, kde pokračujeme vo vydávaní multijazyčnej verzie až doteraz.“ 

„Jedinečný tím prekladateľov“. Toto je asi váš najvýstižnejší opis a rád by som sa dozvedel, kto má akú úlohu na prekladoch.

„Náš tím sa od vzniku miuios.cz prakticky nezmenil, i keď počet zariadení a používateľov narastá.“

Ja ingbrzy“:
– Administrácia a moderovanie fóra miuios.cz, Google+ stránky, Facebooku a Twitteru
– Preklad MIUI do SK
– Oprava bugov (chýb) v ROM a preklade
– Kompilovanie, nahrávanie a vydávanie všetkých Multilang MIUI ROM na xiaomi.eu a miuios.cz
– Administrácia a moderovanie fóra xiaomi.eu
– Koordinácia všetkých prekladateľov z 27 krajín, ktorí sa zúčastňujú na Multilang prekladoch

Jirka kynio“:
– Preklad MIUI do CZ
– Moderovanie fóra
– Tester ROM
– Servis mipoint.cz


Jan Bartl jenicekk“:
– Grafik miuios.cz
– Moderovanie fóra
– Tester ROM

Aký je postoj Xiaomi, ako spoločnosti, k neoficiálnym komunitám po svete, ak ich vôbec vnímajú?

„Naša komunita MIUI CZECH&SLOVAK (miuios.cz) je oficiálne podporovaná Xiaomi a miui.com. Pri našom vzniku bola podmienka od Xiaomi, aby sme vydávali pravidelné aktualizácie a preklady MIUI do nášho jazyka. Vtedy ešte Global ROM neexistovala a bolo našou úlohou dostať MIUI do povedomia ľudí v ČR/SR. Po vydaní Global ROM sa Xiaomi, i keď nepriamo, snaží pomaly odstaviť komunitné verzie MIUI a prinútiť tak užívateľov prejsť na ich Global ROM, aby mali nad nimi väčšiu kontrolu. Začalo to zmenou podpisovania ROM, a tým znemožnenie jednoduchého nahrávania cez MiRecovery, čo viedlo k používaniu TWRP Recovery. Potom prišla kontrola podpisu apk súborov v ROM, dm-verify a zamknutý bootloader, čo sa týka aj samotných koncových užívateľov a znepríjemňuje im tým nahrávanie akejkoľvek inej ROM okrem Global alebo čínskej ROM.

K týmto všetkým zmenám viedlo Xiaomi hlavne to, že rôzni predajcovia predinštalovávali originál ROM od Xiaomi so svojou upravenou ROM (FAKE ROM), ktorá často obsahovala aj viac chýb, adware, či iné pridané aplikácie a kazili aj samotné meno značky Xiaomi, len aby svojim zákazníkom mohli tvrdiť, že zariadenie obsahuje všetky jazyky a Google aplikácie, čím zvyšovali predaje. Užívatelia týchto upravených ROM od predajcov častokrát ani sami nevedeli, že sa v ich zariadení nenachádza originálna verzia ROM a problémy s jej používaním pripisovali práve samotnému výrobcov, i keď neprávom.“

Čitatelia by určite radi spoznali aj proces týždenných aktualizácií. Ako prebieha ich nahrávanie na server, rozbaľovanie novej ROM, kompilácia a ostatné potrebné úkony?

„Prvotný kompletný preklad MIUI V4 do SK jazyka mi trval zhruba 350 hodín vo svojom voľnom čase po práci. Rovnako tak trval preklad aj Jirkovi do CZ jazyka. Týmto ďakujem hlavne svojej manželke za jej podporu a trpezlivosť (našťastie taktiež miluje MIUI a svoje Mi4c tak ako my). Keďže MIUI vychádza každý piatok (v komunite sa nazýva aj Orange Friday), udržiavanie aktuálneho prekladu si vyžaduje porovnávanie denných BETA verzií a ich testovanie ešte pred tým, ako budú vydané pre verejnosť. BETA verzie vychádzajú každý pondelok, utorok, stredu a štvrtok. Na ich testovaní sa podieľajú stovky BETA testerov z celého sveta, aby v piatok bolo všetko pripravené pre verejnosť. To si vyžaduje každý večer po práci aspoň 3-4 hodiny venovať sa MIUI a každé vynechanie znamená ešte viac práce na ďalší deň.

S rastúcim počtom Xiaomi zariadení rastie aj časová náročnosť implementácie prekladu. Aktuálne podporujeme 24 Xiaomi zariadení s MIUI 8. Každú ROM je nutné rozbaliť, dekompilovať všetky apk, frameworky, vložiť preklady pre všetky jazyky, naše úpravy v ROM, skompilovať všetky apk a frameworky naspäť, zabaliť a podpísať. Pre túto náročnosť všetkých procesov sme vyvinuli vlastné scripty a nástroje, ktoré nám pomáhajú automatizovať celý proces prekladania. Keďže tento proces prekladu je hlavne náročný na výpočtový výkon, prebieha na našom serveri a jeho prenájom je hradený našim partnerom iBuygou.com.

Súčasné parametre nášho servera:

  • CPU: 2 x Intel Xeon X5650 (2,66 GHz, 6 jadier, 12 vlákien)
  • RAM: 62 GB
  • HDD: 2 x 1 TB SSD
  • LAN: 1 Gbit

Táto konfigurácia nám umožňuje vydávať našu MIUI CZ/SK ROM len pár hodín po zverejnení čínskej ROM v závislosti na našom voľnom čase popri práci a rodine.“

V prípade, že vyjde nový smartfón, ako postupujete pri prekladaní?

„Keď vyjde nový smartfón, náš partner beryko.cz nám ho čo najskôr pošle na testovanie našej ROM. Musíme zabezpečiť, aby bol preklad doplnený o špecifické funkcie daného modelu a ROM fungovala správne bez nejakých nečakaných pádov aplikácii spôsobených samotným prekladom alebo rekompiláciou. Po dôkladnom otestovaní je ROM vydaná pre verejnosť a zariadenie zaradené do našej podpory pre týždenné verzie MIUI.“

Čo všetko ste odstránili z čínskej ROM, aby bola naplno použiteľná?

„Čínske MIUI má v Číne už prezývku AdUI (Reklamné UI). Skutočne je už preplnené reklamami na aplikácie a produkty nie len od Xiaomi, ale aj ich partnerov. Pre našich užívateľov v ČR/SR sú tieto reklamy nezaujímavé a pôsobili by skôr rušivo.“

Výpis našich zmien oproti Globálnej verzii:

  • Naše ROM sú založené na Čínskej Stable/Dev (okrem HMNote3SE)
  • Gesto vyhľadávania potiahnutím nahor na ploche
  • MiDrive v správcovi súborov
  • Režim písania na ležato v SMS aplikácií
  • Východ a západ slnka v aplikácií Počasie
  • Odstránené čínske aplikácie
  • Viac voľnej RAM znížením počtu bežiacich procesov na pozadí
  • Jednotné ikony aplikácií tretích strán v MIUI štýle (vrátane Google aplikácií)
  • Ikony v Nastavenia - ­ Ďalšie nastavenia
    
  • Odstránené funkcie ktoré sú len pre Čínu v MIUI aplikáciach
    
  • Pridaných 26 jazykov aktualizovaných každý týždeň od oficiálnych MIUI fan stránok a fanúšikov
    
  • Pridaná podpora vyhľadávania T9 v aplikácií Telefón
    
  • Pridaná animácia pri vypínaní displeja
    
  • Pridaná možnosť deaktivovať zvuky pripojenia nabíjačky
    
  • Pridaná možnosť deaktivovať kontrolu pravopisu
    
  • Importovanie stiahnutej témy zo zhuti.xiaomi.com v aplikácií Témy
    
  • Optimalizované nastavenie GPS pre Európu
    
  • Optimalizovaná spotreba batérie
    
  • Optimalizovaná spotreba RAM
    
  • Pridaná OIS auto-kalibrácia pre MI5
    
  • Pridaná podpora 4k Video MI4C, MI4S, HMNote3Pro, HMNote3SE, HMNote4X
    
  • Deodexované apk súbory
    
  • Orezávanie diakritiky v odoslaných SMS správach
    
  • Pridaná možnosť rozloženia ikon 4x5, 4x6, 5x5, 5x6
    
  • Rozloženie prepínačov v roletke 5x3
    
  • SafetyNet fix pre Android Pay
    
  • Certifikácia Google Play
    
  • Aktivovaný 3D Touch pre MI5S
    
  • Aktualizácie cez OTA

Ako to bolo s nečakanou implementáciou prekladu do Global ROM? Dostali ste nejaké vyjadrenie priamo od Xiaomi?

„Pridanie SK a CZ prekladu do Global ROM nám bolo oznámené s tým, že im môžeme dať dobrovoľne naše preklady alebo si začnú všetko prekladať od začiatku sami prostredníctvom náhodných dobrovoľníkov. Keďže preklad náhodnými ľuďmi by nebol konzistentný a pre rovnaký pojem by použil každý iný výraz, užívateľ by bol pri používaní zariadenia zmätený. Preto sme sa rozhodli poskytnúť náš kompletný preklad dobrovoľne. V súčasnosti Xiaomi najalo prekladateľskú firmu, ktorá im skorigovala celý náš preklad a prevzala aj zodpovednosť za ďalšie aktualizácie. Zatiaľ hlavne len českého jazyka, no zrejme čoskoro aj slovenského jazyka.“

Zaujíma ma aj budúcnosť miuios.cz komunity. Plánujete spoplatnenie alebo nejaké iné zavedenie platieb za vaše preklady? Sú v príprave aj nejaké novinky do vašich ROM?

„Naše preklady vždy boli aj budú zadarmo pre koncových užívateľov tak ako doteraz. Nechystáme žiadne ich spoplatnenie alebo iné poplatky za ich používanie koncovými užívateľmi. Vďaka sponzorom, ktorí pokrývajú naše náklady na prevádzku nášho servera a chodu komunity, nie sme nútení zaviesť žiadne poplatky, či výrazné reklamy na našej webstránke.“

Koľko používateľov má v súčasnosti MIUI CZ/SK komunita?

„V súčasnosti má miuios.cz takmer 76 871 zaregistrovaných používateľov na fóre. Xiaomi.eu má 151 459 zaregistrovaných užívateľov. Týždenne si našu ROM stiahne viac ako 50 000 používateľov a najnovšie už ponúkame aj automatické aktualizácie cez OTA.“

Ďakujem za tvoj čas a do ďalšej práce prajem v mene celej redakcie len to najlepšie. Pevne veríme, že sa komunita MIUI CZ/SK bude naďalej rozširovať o nových členov.

„Ďakujem za našu spoluprácu a verím, že ju budeme i naďalej rozvíjať.“

Sleduj komunitu MIUI CZ/SK aj na sociálnych sieťach: 

Facebook Google Plus Youtube Instagram

Pošli nám TIP na článok



Teraz čítajú