banner-mi-notebook-air-13So zvyšujúcou sa návštevou Japonska zahraničnými turistami nastáva často problém s jazykovou bariérou. Ten by mal vyriešiť nový megafón od spoločnosti Panasonic, ktorý dokáže prekladať príkazy automaticky a do niekoľkých cudzích jazykov.

Panasonic zrejme našiel riešenie na otázku problému so zahraničnými turistami a jazykovej bariéry, a to neplatí len pre Japonsko. Predstavil totiž nový megafón Megahonyaku, čo je v podstate spojenie dvoch japonských slov „megafón“ a „preklad“. Táto novinka dokáže počúvať vstupné príkazy a následne ich prekladať zatiaľ len do anglického, čínskeho a kórejského jazyka. Preložiť dokáže zatiaľ 300 naučených fráz, no po pripojení na internet dokáže ešte oveľa viac. Megafón obsahuje aj dotykový displej, ktorý zjednodušuje ovládanie.

megahonyaku

Skvelý pomocník je primárne určený pre firmy spolupracujúce so zahraničnými návštevníkmi, ktorí si môžu dovoliť zaplatiť poplatok 170 € mesačne za využívanie megafónu a podporu spoločnosti Panasonic. Ten plánuje do roku 2018 zabezpečiť „Megahonyaku“ pre zhruba 10 000 podnikových zákazníkov. Zaujímavé riešenie pre zahraničné návštevy, ktoré by sa mohlo rozšíriť do sveta pomerne rýchlo.

Pošli nám TIP na článok



Novinky