Už tento víkend v našich kinách štartuje nový diel populárnej série Fantastické zvery, tentokrát s názvom Tajomstvá Dumbledora. Warneri s filmom dostali zelenú aj na čínskom trhu, kde sa hollywoodske blockbustre kvôli cenzúre dostávajú čoraz zriedkavejšie. Nezaobišlo sa to však bez ústupkov.

Deadline totiž informuje, že čínske autority si od autorov vyžiadali vymazanie dvoch „kontroverzných“ viet, ktoré odkazovali na homosexuálnu orientáciu Albusa Dumbledora.

Konkrétne sa čínskym úradom nepáčil dialóg Dumbledora s Gellertom Grindelwaldom, počas ktorého Albus hovorí, že Grindewalda miloval. Z čínskej verzie filmu rovnako musela byť odstránená veta „V lete, kedy sme sa s Gellertom do seba zaľúbili.

TMDB

Štúdio Warner Bros. celkovo z filmu odstránilo 6 sekúnd záberov a v neskoršom vyjadrení cenzúru priznalo. Tvorcovia zároveň vysvetlili, že integrita filmu cenzúrou nebola narušená, rovnako vystrihnutím zmienených dialógov neutrpel ani vzťah medzi dvoma hlavnými postavami.

Čína je svojou prísnou cenzúrou dobre známa a ústupok v prípade nového filmu bol ešte na miestne pomery mierny. Ak chcú filmové štúdiá so svojimi dielami v krajine štartovať, neraz sú nútené vystrihnúť celé minúty alebo úplne pozmeniť konce svojich filmov.

Warneri budú v prípade tretieho dielu fantastických zverov pozorne sledovať tržby z kín, podľa viacerých správ sa až na základe toho rozhodnú, či budú vo svojej značke pokračovať. Séria bola pôvodne plánovaná na 5 dielov.

Pošli nám TIP na článok



Teraz čítajú